Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事が遅くなりもうしわけありません。 ご連絡は通常24時間以内にさせていただきます。 当方の事情で遅れる場合でも48時間以内にはお返事するようにしてい...

翻訳依頼文
お返事が遅くなりもうしわけありません。

ご連絡は通常24時間以内にさせていただきます。
当方の事情で遅れる場合でも48時間以内にはお返事するようにしています。

なお、毎週日曜日は発送業務をお休みしています。

複数商品の同梱発送は可能なのですが、商品写真を撮って送る場合は1個につき5ドルが限界です。

お返事お待ちしています。
mbednorz さんによる翻訳
I'm sorry for the late reply.

Usually, we respond within 24 hours.
Even if we're late due to circumstances, we respond within 48 hours.

Also, we don't send out any merchandise on Sundays.

Packing many items in one package is possible, but in case of taking a photo of an item and then sending, $5 per one unit is the limit.

I'm looking forward to your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
15分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する