Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 『おカネレコ』の特徴 ・支出を2秒で登録できる簡単なインターフェース ・認識率96%のレシート読込機能 ・面倒な設定などは一切不要 ・見返しやすいリスト・...

この日本語から英語への翻訳依頼は shouryou さん mredo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 16分 です。

ejiriによる依頼 2014/08/06 14:28:13 閲覧 941回
残り時間: 終了

『おカネレコ』の特徴
・支出を2秒で登録できる簡単なインターフェース
・認識率96%のレシート読込機能
・面倒な設定などは一切不要
・見返しやすいリスト・グラフ表示

高いユーザー評価
「家計簿を初めて一年間続けられました」などのコメントが多く、App Storeおよび
Google Playともに4点以上の高評価をいただきました。実施したユーザーアンケート調査
では、85%以上のユーザーが「非常に満足」「やや満足」と回答し、「やや不満」「不満」
と回答したユーザーはわずか全体の4%以下でした。

[Okane Reco] Features
Easy interface for registering expenditure and Income in 2 seconds
Ability to process 96% of receipts
No troublesome settings
Showing easy to read lists and graphs.

Great User Reviews
Many comments of [Household account book continued for 1 year for the first time] , App store and Google Play of rating 4 and above. User questionaires with 85% of users replies of [Extremely Satisfied] and [Quite Satisfied], and those who replied with [not quite satisfied] [not satisfied] only stands at less than 4%.

クライアント

備考

これはプレスリリースです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。