Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は○○○.comのサービスを利用しています。 アドレスの有効性は問題ありません。 実際に今まで200品以上、このアドレスで商品を受け取ってきました。...

翻訳依頼文
私は○○○.comのサービスを利用しています。

アドレスの有効性は問題ありません。

実際に今まで200品以上、このアドレスで商品を受け取ってきました。

さらに、私へのフィードバックも参考にしてください。

しかし、それでもあなたが私と取引したくない場合はお申し出ください。キャンセルに応じます。
mbednorz さんによる翻訳
I'm using the service of XXX.com.
There is no problem with the address' validity.
I have actually received over 200 items at this address.
Also, please tak a look at my feedback.
However, if you still don't want to trade with me, please say so. I will agree to a cancelation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
8分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する