Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] KCのオンラインサイトにおいて、こちらの手違いがあり確認を行っています。 KCのサテライトプログラムとして、JCが9/20に開催されます。 このjc に参...

翻訳依頼文
KCのオンラインサイトにおいて、こちらの手違いがあり確認を行っています。
KCのサテライトプログラムとして、JCが9/20に開催されます。
このjc に参加しますか?
参加するかどうかのご連絡をお願いいたします。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
I will check the online site of KC for mistakes.
JC will hold KC's satellite program, on 9/20.
Do you want to participate in this jc?
Please contact me as to whether or not you will participate.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...