Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 倖田來未 new single 『HOTEL』2014.8.6 OUT!全収録内容公開! 倖田來未が"2014"におくる、とびきりGORGEOUSなサマ...
翻訳依頼文
倖田來未 new single 『HOTEL』2014.8.6 OUT!全収録内容公開!
倖田來未が"2014"におくる、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
「HOTEL」へようこそ。魅惑の夏にCheck IN.
今年2月に発売し、オリコン週間ランキング1位を記録したアルバム「Bon Voyage」を引っ提げて、2ヶ国26ヶ所51公演とパワフルなTOURを展開中の倖田來未。「航海」をテーマにした本ツアーは8/16に海を越えて台湾公演にてファイナルを迎える。
倖田來未が"2014"におくる、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
「HOTEL」へようこそ。魅惑の夏にCheck IN.
今年2月に発売し、オリコン週間ランキング1位を記録したアルバム「Bon Voyage」を引っ提げて、2ヶ国26ヶ所51公演とパワフルなTOURを展開中の倖田來未。「航海」をテーマにした本ツアーは8/16に海を越えて台湾公演にてファイナルを迎える。
hsiang_tokyo
さんによる翻訳
倖田未来(Kumi Koda)新单曲《HOTEL》2014年8月6日 发行!收录内容全公开!
Kumi Koda送给“2014”更加GORGEOUSE的新单曲!
欢迎来到“HOTEL”,让我们一起入住魅力之夏。
紧接着今年2月开始发售的《Bon Voyage》摘取Oricon一周排行榜首位的桂冠,Kumi Koda开始了2国26地的51场公演和全力前进的旅行。以“航海”为主题的本次旅行将于8月16日跨越海洋以在台湾的公演迎来终点。
Kumi Koda送给“2014”更加GORGEOUSE的新单曲!
欢迎来到“HOTEL”,让我们一起入住魅力之夏。
紧接着今年2月开始发售的《Bon Voyage》摘取Oricon一周排行榜首位的桂冠,Kumi Koda开始了2国26地的51场公演和全力前进的旅行。以“航海”为主题的本次旅行将于8月16日跨越海洋以在台湾的公演迎来终点。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2046文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 18,414円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
Graduated from the School of Environment, Nanjing University and now studying...
フリーランサー
中国福建省出身
埼玉大学在学中
埼玉大学在学中
フリーランサー
![linaaaa241](https://secure.gravatar.com/avatar/177e7258fa2964ded087f6a385e0b636.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...