Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。 ※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別...

翻訳依頼文
また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。
dujinee さんによる翻訳
另外,在各场发券结束后的预约(或购买),均不能赠送「带整理号码的参加券」,请注意。
※如果带3岁以上儿童入场,则儿童也另需要「带整理号码的活动参加券」。
※「带整理号码的活动参加券」如果不管什么情况(包括遗失・被盗等)均无法补办,敬请注意。
※「带整理番号的活动参加券」只在指定日期的指定场次有效。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
dujinee dujinee
Starter
よろしくお願いします。