Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL SOLIDEMOワンマンライブ開催決定! ■公演タイトル ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL 【...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん mori-mori さん cindylai さん leon_0 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 455文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/23 16:34:43 閲覧 1840回
残り時間: 終了

ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL

SOLIDEMOワンマンライブ開催決定!


■公演タイトル
ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL
【1部】 ソリ旅!遠征報告会
【2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日時
2014年7月26日(土)
【1部】 ソリ旅!遠征報告会
開場 15:30
開演 16:00

【2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL
開場 18:30
開演 19:00

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:42:15に投稿されました
SOLI旅!凱旋演唱會 from BRAZIL

決定舉辦SOLIDEMO個人演唱會!


■公演名稱
SOLI之旅!凱旋演唱會 from BRAZIL
【第1場】 SOLI之旅!遠征報告會
【第2場】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日期
2014年7月26日(六)
【第1場】 SOLI之旅!遠征報告會
入場 15:30
開演 16:00

【第2場】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL
入場 18:30
開演 19:00
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:44:47に投稿されました
SOLI之旅!凱旋LIVE from BRAZIL

決定舉辦SOLIDEMO獨家演唱會!


■公演主題
SOLI之旅!凱旋LIVE from BRAZIL
【第1部】 SOLI之旅!遠征報告會
【第2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日期
2014年7月26日(六)
【第1部】 SOLI之旅!遠征報告會
入場 15:30
開演 16:00

【第2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL
入場 18:30
開演 19:00

■会場
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■チケット発売情報
【1部】前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円
【2部】前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:40:59に投稿されました
■活動會場
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■票券販售資訊
【1部】預購 5,000日幣(含税) 當日購買5,500日幣(含税) 需另附飲料費500日幣
【2部】預購 5,000日幣(含税) 當日購買5,500日幣(含税) 需另附飲料費500日幣
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
cindylai
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:46:10に投稿されました
■會場
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■發售情報
【1部】預售票¥5,000(含稅) 當日¥5,500(含稅) 餐飲費另計500円
【2部】預售票¥5,000(含稅) 當日¥5,500(含稅) 餐飲費另計500円
leon_0
評価 44
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:37:25に投稿されました
■會場
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■門票發售信息
【第1部】預售¥5,000(含稅) 當天¥5,500(含稅) 飲料費用另收500日元
【第2部】預售¥5,000(含稅) 當天¥5,500(含稅) 飲料費用另收500日元

■チケットのご購入
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来場者最速先行チラシ先行】
受付期間 5月29日(木)20:00~6月1日(日)23:59

【一般発売日】
7月5日(土)10:00~

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:40:21に投稿されました
■票券購買
【SOLIDEMO LIVE vol.39 參加者最優先先行廣告先行】
受理期間 5月29日(四)20:00~6月1日(日)23:59

【一般販售日】
7月5日(土)10:00~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:47:15に投稿されました
■門票購買
【SOLIDEMO LIVE vol.39 參加者快速通行單】
受理期間 5月29日(四)20:00~6月1日(日)23:59

【一般販售日】
7月5日(六)10:00~
cindylai
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/23 16:51:46に投稿されました
■票劵購入
【SOLIDEMO LIVE vol.39 入場者事先最快搶先單曲】
受理期間 5月29日(四)20:00~6月1日(日)23:59

【一般發售日】
7月5日(六)10:00~

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。