Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【Yahoo!チケット先着先行受付開始!】 7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!! 先行予約のお...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん m_miyake さん yoshida_erika さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/22 16:20:19 閲覧 3435回
残り時間: 終了

【Yahoo!チケット先着先行受付開始!】

7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!!
先行予約のお申込みはこちら
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
※先着順となります。
※予定枚数に達し次第、受付を終了致します。
※お申込みにはYahoo!チケット ID の取得および利用登録が必要となります。
●a-nation 公演事務局

【于Yahoo!Ticket以先来后到顺序优先受理开始!】

7/9(三)15:00~7/14(一)23:59止、于Yahoo!Ticket以先来后到顺序开始受理优先票券!!!
先行预约在此
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
※以先来后到顺序贩售。
※数量有限,售完即止。
※欲申请者请先申请Yahoo!Ticket的ID及利用登录。
●a-nation 公演事务所

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。