Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 大阪・フェスティバルホール 夢番地(大阪)

この日本語から韓国語への翻訳依頼は bori さん sou_sou さん kusin3565 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 20文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/18 14:12:58 閲覧 2390回
残り時間: 終了

大阪・フェスティバルホール

夢番地(大阪)

bori
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2017/02/28 17:07:03に投稿されました
오사카 .페스티발 홀
꿈의 장소(오사카)
sou_sou
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/18 14:18:42に投稿されました
오사카•페스티벌 홀
유메반치(오사카)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kusin3565
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/18 14:21:01に投稿されました
오사카 페스티벌홀

꿈번지(오사카)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。