[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 京セラドーム大阪公演 当日引換特別先着販売決定! このたびは「東方神起 LIVE TOUR 201...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん kimurakenshi さん meilan さん ravensnd001 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2247文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 16:20:04 閲覧 2607回
残り時間: 終了

東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 京セラドーム大阪公演 当日引換特別先着販売決定!

このたびは「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」公演に
非常に沢山の皆様からご応募を頂きましたことを、まずは心よりお礼申し上げます。
ステージセットを組んだ上で、実際に現場検証を行ったところ、
6/18(水)、6/19(木)、6/21(土)、6/22(日) 京セラドーム大阪公演の機材席が開放出来ることになりました!

TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 京ceradome大坂公演 决定贩售当日兑换特别券!

感谢大家热情响应此次「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~」演唱会。
舞台设置完成后并于现场实际勘验结果、
将开放6/18(三)、6/19(四)、6/22(日) 于京ceradome大坂公演的机械器材座位区!

6/17(火)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!

今回、販売させていただく『ステージサイド席・ステージサイド体感席』
および『見切れ席・見切れ体感席』は一部演出でメンバーや映像が見えないお席となります。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございますが、
より多くのお客様に「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」にご参加していただきたい思いから、
追加席として販売を決定しました。

6/17(二)21:00起,开始当日兑换特别券之贩售!

此次所贩售的『舞台旁座位・舞台旁体感座位』及『视觉遮蔽座位・视觉遮蔽体验座位』为演出时,可能看不见表演者或影像的座位。
此外,可能会有声音听不清楚,或是器材噪音过大影响观看的情况
但因为希望让更多歌迷参与「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~」演唱会,
因此决定加卖座位。

※見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、予めご了承ください。

以下の条件をよくお読みいただき、ご了承・ご納得の上でお申し込みください。

【お申込の注意事項】
『ステージサイド席・ステージサイド体感席』はステージ両端のお席の為、
メインステージでのパフォーマンスおよび映像が見えない可能性が高いお席となります。
『ステージサイド席』よりも、『ステージサイド体感席』の方がメインステージは見えません。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。

■看不见、听不清楚、杂音等感觉因各人而异,敬请见谅。

请详读以下需知、了解并接受后再行购票。

【注意事项】
■『舞台旁座位・舞台旁体感座位』因位于舞台两侧、
为看不见主舞台表演或影像的可能性较高之座位区。
相较于『舞台旁座位』,『舞台旁体感座位』区域更难以看见主要舞台。
此外,此区座位将有听不清声音,受机械器材噪音干扰之情形。

■『見切れ席・見切れ体感席』は機材等により、メンバーや映像が見えない可能性が高いお席となります。
『見切れ席』よりも、『見切れ体感席』の方がメインステージは見えません。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。
■見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、
問題ないと納得した上でお申し込みください。
■今回販売するお席は立見が出来ない着席指定のお席になる場合もございますので予めご了承ください。

■『视觉遮蔽座位・视觉遮蔽体验座位』为因机械器材等物阻挡,为看不见成员或影像的可能性较高之座位区。
相较于『视觉遮蔽座位』,『视觉遮蔽体验座位』区域更难以看见主要舞台。
此外,此区座位将有听不清声音,受机械器材噪音干扰之情形。

■看不见、听不清楚、噪音干扰等感觉因各人而异、
请理解并接受后再行购票。
■此次贩售之座位可能必须就座,无法站立观看,敬请见谅。

■お席に関してのお問い合わせには、お答えできません。
■インターネット(PC・携帯)にて、先着順での受付になります。予定枚数に達し次第、受付を終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1公演4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。

【転売防止・セキュリティ強化のため、以下を徹底させていただきます。】

■无法回答有关于座位之询问。
■于网路(PC・手机)之票券贩卖以先来后到方式受理。数量有限,售完为止。
■一概不接受票券购买后之退费 ・客诉及座位更换。敬请见谅。
■每人限购1种座位区至多4张门票。
■购买2张以上门票者,其座位不一定连号。敬请见谅。
■票券付款方式只限只用信用卡结帐。

【为防止票券转卖,强化现场安全,将彻底执行以下事项】

●必ず当日入場される方のぴあ会員IDにてご購入ください。
●チケット発券の際にぴあ会員IDに登録されているお名前がチケット下部に印字されます。
●チケット引換えは、申込者(チケット下部に記載の名前)本人に限ります。
引換えの際に、顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。
同伴者がいらっしゃる場合は、必ずご一緒にご来場ください。

<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証

●请务必使用当日入场者之PIA会员ID购卖门票。
●门票列印时,PIA会员ID中登录之姓名将印刷在票券下方。
●票券兑换只限于申请者本人(票券下方印刷之姓名)。兑换时请提出附有脸部照片之身分证明文件,以供确认是否为本人。
同行者也请同时进入会场。

<认可为附脸部照片之身分证明文件>
○驾照
○护照
○附照片之信用卡
○附照片之居民基本注册卡
○附照片之学生证

※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。


今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン、サークルKサンクス、ぴあ店舗にて
当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

※皆不可拷贝或超过期限。
(NG:Taspo、员工证)

●即使是亲子、姊妹等,家属代为申请的情况下,
只要票券下方因刷为非本人姓名者皆无法入场,
请务必多加留意。

此次贩卖的票券为当日兑换券。
请务必先至邻近的7-11、Circle k sunkus便利店、PIA店面列印当日兑换券后再至会场。
公演当天请于会场兑换对号票券后再行入场。


■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで
■チケット引換場所:京セラドーム大阪 「チケットぴあ当日引換窓口」

※整理番号順でのお引換えとなります。開場時間の30分前までにご来場下さい。
※整理番号順でのお引換えとなりますが、お席は抽選でランダムにお渡しします。
※転売防止の為、引換え後はそのままご入場頂きます。
※開演直前は大変混雑致しますので、お早めにご来場下さい。


【受付期間】
6/17 (火)21:00~ ※先着順
(予定枚数に達し次第、受付を終了致します。)

■票券(对号座位票券)之兑换时间:入场时间~开演后1小时内
■票券兑换处:京ceradome大坂「Ticket PIA当日兑换窗口」

※按照顺序号码兑换。请于入场时间30分钟前至会场。
※虽然门票为按照顺序号码顺序兑换,但座位为随机抽选方式。
※为防止转卖,请兑换门票后即刻入场。
※开演之前将会非常拥挤,敬请及早到场。

【受理期间】
6/17 (二)21:00~ ※以先来后到顺序
(数量有限,售完为止。)

【受付URL】
http://pia.jp/a/tohoshinki14-ko/ (PC・携帯共通)

【対象公演】
■京セラドーム大阪
6月18日(水) 開場16:00/開演18:00
6月19日(木) 開場16:00/開演18:00
6月21日(土) 開場14:00/開演16:00
6月22日(日) 開場14:00/開演16:00

【チケット料金】
S席一般指定 ¥9,000(税込)
ステージサイド席 ¥9,000(税込)
ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)

【受理网址】
http://pia.jp/a/tohoshinki14-ko/ (PC・电话均可使用)

【对象公演】
■京瓷巨蛋大阪
6月18日(周二) 开场16:00/开演18:00
6月19日(周三) 开场16:00/开演18:00
6月21日(周四) 开场14:00/开演16:00
6月22日(周日) 开场14:00/开演16:00

【票价】
S席一般指定 ¥9,000(含税)
舞台周边席 ¥9,000(含税)
舞台周边体感席 ¥8,500(含税)

見切れ席 ¥9,000(税込)
見切れ体感席 ¥8,500(税込)
※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演4枚まで。


※受付はぴあ会員ID(無料)が必要となります。
登録されていない方は事前に登録を行うとお申込みがスムーズです。(事前登録:http://pia.jp/t/)
※受付開始時はアクセスが集中し混雑が予想されますので予めご了承ください。

视觉遮蔽座位 9,000日元(含税)
视觉遮蔽体感座位 8,500日元(含税)
※3歳以上需购票。只限S席,未满3歳儿童可入场。但如需要座位的情况下需购票。
※每人每场公演最多限购4张门票。


※购票受理需PIA会员ID(免费申请)。
还未加入者,事先加入会员可使申请票券过程更加顺利。(事先加入:http://pia.jp/t/)
※受理开始时可能将有多人涌入网站之情形,敬请见谅。

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。