Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] May J.、ロックコープスに出演決定!ボランティアでライブへ! May J.が、 2014年9月6日に福島県で開催される「RockCorps supp...

翻訳依頼文
May J.、ロックコープスに出演決定!ボランティアでライブへ!

May J.が、 2014年9月6日に福島県で開催される「RockCorps supported by JT(ロックコープス)」のライブに出演することが決定しました!
ren86 さんによる翻訳
May J.、락 콥스에 출연 결정!발룬티어로 라이브에 !

May J가 2014년9월6월에 후쿠시마현에거 개최되는「RockCorps supported by JT(락 콥스)」의 라이브 출연이 결정되었습니다!
yasuyo
yasuyoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
545文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,905円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ren86 ren86
Starter
안녕하세요. 변정연입니다^^
번역하고자 하는 언어는 일본어입니다. 한국에서 2급까지 공부하고 일본에서 1년 유학갔다왔구요. 한국에 되돌아...
フリーランサー
yasuyo yasuyo
Starter
JP-KR-JP