Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」 ■TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」 ・日程:2014年6月19日(木) ・放...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nuko さん kawawa さん bori さん makesound さん abdular さん sayajjk さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 267文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 14:46:42 閲覧 3325回
残り時間: 終了

「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」

■TBS系列「謝りたい人がいます。~恩師にありがとうSP~」
・日程:2014年6月19日(木)
・放送時間:21:00-22:48
・番組HP: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/

「용서받고 싶은 사람이 있습니다. ~은사에게 감사를SP~」

■TBS 계열 「용서받고 싶은 사람이 있습니다. ~은사에게 감사를 SP~」
・일자:2014년 6월 19일(목)
・방송시간:21:00-22:48
・방송 HP: http://www.tbs.co.jp/ayamaribito/

【MC】ブラックマヨネーズ(吉田敬・小杉竜一)、小林麻耶
【謝り人】石田純一、杉田かおる、May J.、遼河はるひ(※50音順)
【謝罪見届け人】あき竹城、カンニング竹山、鈴木奈々、中村アン(※50音順)

May J.が中学時代の先生に本気の謝罪!歌姫May J.誕生のルーツに迫る!

[MC] 블랙 마요네즈 (요시다와타루 •코수기 류이치) 코바아시마야
[사과할 사람] 이시다중이치, 수기타카오루, May J., 류가하루히 (※50음순)
[사과 지켜보는 사람] 아키타케죠, 컨닝 타케야마, 수주키 나나, 나카무라안 (※50음순)

May J.가 중학교때 선생님에게 진심으로 사과! 기수 May J.의 탄생 routes에 다가간다!

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。