Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Youtube でうろ覚えの 60 年代の曲を探しまくっていて、ついに完璧な 4 小節ループを見つけた時は、天から贈り物を授かったような、最高の気分だった。

この英語から日本語への翻訳依頼は shamash さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字

[削除済みユーザ]による依頼 2011/05/15 17:22:59 閲覧 1155回
残り時間: 終了

Scouring old obscure 60's songs on youtube and eventually finding that immaculate 4-bar loop that seems as if it's sent from heaven above. There is no pleasure more sweet.

Youtube でうろ覚えの 60 年代の曲を探しまくっていて、ついに完璧な 4 小節ループを見つけた時は、天から贈り物を授かったような、最高の気分だった。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。