Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【兵庫】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」発売記念イベント ミニライブ&握手会 開催日:2014年6月4日(水) 時間:1...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん sophia_wei96 さん choyo0330 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 16件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1729文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 29分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/16 11:34:56 閲覧 2448回
残り時間: 終了

【兵庫】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」発売記念イベント ミニライブ&握手会

開催日:2014年6月4日(水)
時間:18:30~
会場:阪急西宮ガーデンズ 4Fスカイガーデン・木の葉のステージ
イベント内容:ミニライブ&握手会

■ミニライブ観覧方法
観覧フリーとなり、どなたでもご覧頂けます。
ただし会場のスペースには限りがございます。状況により観覧規制をかけさせて頂く場合がございます。予めご了承下さい。

【兵库】TOKYO GIRLS' STYLE 新专辑「Killing Me Softly」发售纪念活动 小型演唱会&握手会

举办日期:2014年6月4日(三)
时间:18:30~
会场:坂急西宫Gardens 4F Sky garden・木之叶舞台
活动内容:小型演唱会&握手会

■小型演唱会观赏方式
此演唱会为免费观赏,任何人皆能欣赏此场表演。
但因表演地点空间有限。视情况可能会有观赏人数上之限制。敬请见谅。

■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:17:30~(予定)

※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。

■握手会参加办法
欲参加握手会者需拥有「握手会参加券」。
活动当日于会场购买6/4发售专辑「Killing Me Softly」者,以先来后到顺序赠与「握手会参加券」。
拥有「握手会参加券」者,可参加于小型演唱会结束后之握手会活动。

CD贩售开始时间:17:30~(预定)

※因考量活动参加者及演出来宾之人身安全、参加本次以强化警戒强化为目的之握手会者、请于参加前配合以下之项目。

・握手会に参加されるお客様のお荷物のお預かり
・握手会参加前のボディチェック
上記の項目にご協力いただけない場合は握手会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。


■女性・子供用エリア設置のお知らせ
当日、女性及びお子様、もしくは、お子様連れのお客様を対象として、比較的ステージを観やすくなる位置に女性・子供用エリアを設置致します。観覧エリアの最前段(最前列)を女性・子供用エリアとさせて頂きます。

・参加握手会者之随身行李寄放。
・握手会参加前之身体检查

如不配合上述要求者将不得参与握手会。敬请见谅。

■女性及儿童专用区设置之通知
当天活动,对于女性及儿童或是有小孩的来宾,将设置较容易看见舞台的女性・儿童专用观赏区。此观赏区设置于观赏区域中最前排。

当日はスペースが埋まり次第、締め切らせて頂きますので予め御了承下さい。対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせて頂きます。
ただし乳幼児のご来場に関しましては、ライブの際のスピーカー音量などを考慮致しますとあまりお奨めは出来ません。
もし、ご来場される際はスピーカーから離れた場所で観覧されることをお奨め致します。

■注意事項
本イベントへのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。

当天此区坐满后,将不再开放入座,敬请见谅。儿童年龄为国小生以下者才可入场。
而考量到演场会时音响的音量,不建议婴幼儿之入场。
或建议观赏演唱会时,可于离音响较远处欣赏。

■注意事项
参加本活动者请务必遵守下列注意事项。

注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

当发现有违反注意事项之行为,及不遵从现场工作人员指示情况发生时,将终止活动或请违反者离场。敬请见谅。

※当天活动开始时间及CD开始贩卖时间有可能无事先变予以变更。敬请见谅。
※握手会活动有可能根据会场情形,即使在有参与者排队等候的情况下结束活动。
※持有2张以上「握手会参加券」者,请于参加完第1次握手会后,再次于队伍最后方排队等候。

※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※「握手会参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「握手会参加券」はイベント当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

※有任何疑问请勿直接询问活动举办会场。此行为有可能造成活动取消。
※请勿在设施及会场内利用随身行李佔位或坐著等候。请遵照现场工作人员的指示移动,敬请见谅。
※「握手会参加券」无论在何种情况下(遗失・遭窃等),一律不得补发。
※「握手会参加券」只限于活动当天指定时段内有效。
※表演期间禁止拍照・录音・录影等一切行为。

※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「握手会参加券」が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。

※于会场购买CD时,请使用现金结帐。不接受信用卡等付款方式,敬请见谅。
※已购买之商品不接受退货。但可接受瑕疵品之换货。
※3歳以上儿童,需购买「握手会参加券」才可参加活动。
※请勿做出彻夜于会场等候等行为,将会造成附近居民不便。

徹夜行為を見つけた場合は、イベントを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合は、公演を中止致します。
※公演内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-850095(平日のみ11:00~18:00)

当发现有彻夜等候行为时、将有可能中止活动。
※当天的交通费・住宿费等由来场观赏者自行负担。
※当有会场之设备故障及天灾、交通阻塞等不可抗力之缘由,使得公演无法举办之时,将中止演出。
※公演内容根据成员状况等因素有可能更动。敬请见谅。

询问处
Avex・Mraketing股份有限公司
0120-850095(只限平日11:00~18:00)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。