Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 切実な要望です。AAAの一覧ページの実装をお願いします。Like数や投稿日などで並び替えることができると良いです。 またカテゴリー別にAAAを分類できれば...

翻訳依頼文
切実な要望です。AAAの一覧ページの実装をお願いします。Like数や投稿日などで並び替えることができると良いです。
またカテゴリー別にAAAを分類できれば最高です。独自のコンテンツがないとアクセス数的な面でかなり厳しいですね。
lebron_2014 さんによる翻訳
It's a compelling request. Please provide me the implementation of the AAA listing page. It would be good if it can be sorted by number of likes or by posting dates. In addition, it would be awesome if it is possible to classify AAA by category. It is very tough in terms of access count if there are no independent contents.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
17分
フリーランサー
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...