Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] love across the ocean rhythm zone Kanebo「テスティモ」TVCM イメージソング。 R&Bディーバの座に甘んじる...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん miguelrene さん eglobeman さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 12:24:12 閲覧 957回
残り時間: 終了

love across the ocean

rhythm zone

Kanebo「テスティモ」TVCM イメージソング。
R&Bディーバの座に甘んじることなく、ロック寄りのサウンドに挑戦した5thシングル。

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 12:41:07に投稿されました
love across the ocean

rhythm zone

Kanebo "Tistimo" TVCM Image Song
It's her 5th single in which she, not being satisfied with her R&B position, attempted rock-ish sounds.
miguelrene
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 13:00:03に投稿されました
love across the ocean

rhythm zone

Kanebo "TESTIMO" TV commercial image song.
Not satisfied with her position as R&B diva, this is her 5th single that takes on the challenge of approaching a rock sound.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
miguelrene
miguelrene- 10年以上前
修正させていただきます。
TESTIMO▶︎T'ESTIMO
eglobeman
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/13 16:04:25に投稿されました
love across the ocean

rhythm zone

Kanebo[Tistimo]TVCM image song
5th single that not only presiding over the throne of R&B diva, but also challenging to rock sound

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。