Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「夢チカ」 ◆HTB『夢チカ』 日程:6/30(月) 時間:0:50~1:30

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん erik_koo1992 さん ankonaru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/13 15:22:23 閲覧 1462回
残り時間: 終了

「夢チカ」

◆HTB『夢チカ』
日程:6/30(月)
時間:0:50~1:30

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/13 15:27:20に投稿されました
「梦Chika」

◆HTB『梦Chika』
日期:6/30(一)
时间:0:50~1:30
erik_koo1992
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/13 15:27:13に投稿されました
CHIKA梦」

◆HTB『CHIKA梦』
日期:6/30(周一)
时间:0:50~1:30
ankonaru
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/13 15:27:22に投稿されました
「梦chika」

◆HTB『梦Chika』
日程:6月30日(一)
时间:0:50~1:30
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。