Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん cherrylee さん jingweiii さん meilan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/10 17:35:38 閲覧 2279回
残り時間: 終了

ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!

8/24(日)21:00~オンエア!

詳しくはこちら→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/10 17:40:38に投稿されました
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 

确定于WOWOW频道播映AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~在
国立代代木竞技场第一体育馆公演时的情形!

8/24(日)21:00播出!

详情请见此处→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
cherrylee
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/10 17:48:31に投稿されました
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
WOWOW将为您全程直播 滨崎步国立代代木竞技场第一体育馆公演PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

8/24 (周日)21:00开始直播!

详情点击→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu

jingweiii
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/10 17:48:14に投稿されました
滨崎步 高级演出 ~感受爱~
在WOWOW观看 滨崎步 高级演出 ~感受爱~
播出在国立代代木竞技场第一体育馆的演出!

8/24(周日) 21:00 开始!

详情请看→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/07/10 17:45:58に投稿されました
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~

在WOWOW电视台ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木竞技场第一体育馆公演的模式放送決定!

8/24(星期天)21:00~播出!

详情请点击→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。