Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] May J.の新曲「Sunshine Baby!」がヤマザキ「ランチパック」の新CMソングに決定! May J.の新曲「Sunshine Baby!」が...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は peper456 さん soyikongju_88 さん 18084312 さん [削除済みユーザ] さん tracytak さん nonomoe さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/10 15:18:38 閲覧 2302回
残り時間: 終了

May J.の新曲「Sunshine Baby!」がヤマザキ「ランチパック」の新CMソングに決定!

May J.の新曲「Sunshine Baby!」が、2014年7月1日(火)より全国でオンエアがスタートするヤマザキ「ランチパック」の新CM「自由型ランチオブジェづくり篇」のCMソングに決定!

この楽曲は8月13日に発売予定のニューシングルに収録されますので、お楽しみに!

【 ランチパック スペシャルサイトトップページ】

May J의 신곡 'Sunshine Baby!'가 야마자키 '런치팩'의 새로운 CF음악으로 결정!

May J의 신곡 'Sunshine Baby!'가, 2014년 7월 1일 (화)부터 전국에서 방송되는 야마자키 '런치팩'의 새로운 CF '자유형 런치팩 오브제 만들기 편'의 CF음악으로 결정!

이 음악은 8월 13일에 발매예정인 뉴싱글에 수록되므로 기대하여 주십시오!

[런치팩 스페셜 사이트 톱 페이지]

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。