Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 10月11日(土)「三浦大知 Special Live in 出雲大社」開催決定! 昨年5月の「平成の大遷宮」を経て、装いもあらたに甦った出雲大社(国宝...
翻訳依頼文
◎一般発売日:7月12日(土)10:00~
<SAP>03-5226-8537(平日10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<チケットぴあ>0570-02-9999[Pコード:236-282] http://t.pia.jp
<ローソンチケット>0570-084-006[Lコード:63449] http://l-tike.com
<イープラス>http://eplus.jp
<SAP>03-5226-8537(平日10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<チケットぴあ>0570-02-9999[Pコード:236-282] http://t.pia.jp
<ローソンチケット>0570-084-006[Lコード:63449] http://l-tike.com
<イープラス>http://eplus.jp
baekgoon04
さんによる翻訳
일반 판매일 : 7월12일(토)10:00~
<SAP>03-5226-8537(평일10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<티켓피아>0570-02-9999[P코드 : 236-282] http://t.pia.jp
<로손티켓>0570-084-006[L코드 : 63449] http://l-tike.com
<이플러스> http://eplus.jp
<SAP>03-5226-8537(평일10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<티켓피아>0570-02-9999[P코드 : 236-282] http://t.pia.jp
<로손티켓>0570-084-006[L코드 : 63449] http://l-tike.com
<이플러스> http://eplus.jp
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1071文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 9,639円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
baekgoon04
Starter
フリーランサー
juah0703
Standard
日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...