conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から韓国語への翻訳依頼
»
サンケイスポーツ
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] サンケイスポーツ
翻訳依頼文
サンケイスポーツ
amiya812
さんによる翻訳
산케이 스포츠
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
8文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額
(スタンダード依頼の場合)
72円
翻訳時間
10分
フリーランサー
amiya812
Starter
他の日本語から韓国語への公開翻訳
※各回の「整理番号付イベント参加券」を他の回へ変更及び使い回しはできませんので予めご了承ください。 ※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。 ※ご購入いただいた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承ください。不良品は良品交換とさせていただきます。 ※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせていただきます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
日本語 → 韓国語
7/10(木) SOLIDEMO LIVE vol.44 @渋谷DESEO 7/10(木) SOLIDEMO LIVE vol.44 @渋谷DESEO <ロビー開場>17:30 <開場>18:30 <開演>19:00 チケット予約 http://t.livepocket.jp/event?id=223 チケット販売は6/11(水)21:00~
日本語 → 韓国語
Nissy(西島隆弘)/Nissyのわがまま!??により「どうしようか?」に 続き「ワガママ」も待望のCD化!!特典映像では、超!完全!!本当に!!!プライベート映像も。。。♪ AAA西島隆弘ソロプロジェクト「Nissy」第2弾楽曲「ワガママ」のリリースが決定致しました! 西島初の作詞も手掛けた楽曲!! 女性目線の作詞にも注目!楽曲からMVまでトータルプロデュース!! Nissyのわがまま詰まった「ワガママ」に仕上がりました☆
日本語 → 韓国語
10/30(金) STVラジオ「マッスル ナイト」出演 STVラジオ「マッスル ナイト」出演 日時:10/30(金) 18:00~20:00 http://www.stv.ne.jp/radio/muscle-night/index.html
日本語 → 韓国語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,174人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する