Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 7月8日(火)NHK総合「歌謡コンサート」出演決定!! ■NHK総合「歌謡コンサート」 ・日程:2014年7月8日(火) ・放送時間:20:00-20:...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は skeleton さん fnishej さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 16:34:24 閲覧 1327回
残り時間: 終了

7月8日(火)NHK総合「歌謡コンサート」出演決定!!

■NHK総合「歌謡コンサート」
・日程:2014年7月8日(火)
・放送時間:20:00-20:43
・番組HP: http://www.nhk.or.jp/program/utacon/

skeleton
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/08 16:46:02に投稿されました
7월 8일 (화) NHK종합 [가요 콘서트] 출연 결정! !

■ NHK 종합 [가요 콘서트]
· 날짜 : 2014년 7월 8일 (화)
· 방송 시간 :20:00-20 : 43
· 프로그램 HP : http://www.nhk.or.jp/program/utacon/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
fnishej
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/08 16:37:56に投稿されました
7월 8일(화)NHK종합"가요 콘서트"출연 결정!

■ NHK종합"가요 콘서트"
·일정:2014년 7월 8일(화)
·방송 시간:20:00-20:43
·프로그램 HP:http://www.nhk.or.jp/program/utacon/

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。