Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 8月13日(水)フジテレビ「FNSうたの夏まつり」出演決定!! ■フジテレビ「FNSうたの夏まつり」 ・日程:2014年8月13日(水) ・放送時間:1...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は peekaboo0528 さん mori-mori さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 15:55:27 閲覧 1278回
残り時間: 終了

8月13日(水)フジテレビ「FNSうたの夏まつり」出演決定!!

■フジテレビ「FNSうたの夏まつり」
・日程:2014年8月13日(水)
・放送時間:19:00-
・番組HP: http://www.fujitv.co.jp/FNS/2014s/index.html

peekaboo0528
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/08 16:05:56に投稿されました
即將參與8月13日星期三富士電視台「FNS夏季的歌謠祭」演出!!

■富士電視台「FNS夏季的歌謠祭」
・日期:2014年8月13日(三)
・播放時間:19:00-
・節目網頁: http://www.fujitv.co.jp/FNS/2014s/index.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/07/08 16:11:47に投稿されました
8月13日(三)富士電視台「FNS音樂夏祭典」演出決定!!

■富士電視台「FNS音樂夏祭典」
・播放日期:2014年8月13日(三)
・播放時間:19:00-
・節目HP: http://www.fujitv.co.jp/FNS/2014s/index.ht

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。