Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!! ■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」 ・日程:2014年7月5日(土) ・放送...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は cocochris さん [削除済みユーザ] さん meilan さん utopiaflame さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 13:27:17 閲覧 1587回
残り時間: 終了

7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!!

■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈

プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!

7月5日(星期六)TBS系统向全国网络“梦幻二重奏”出演決定!!

■)TBS系统全国网络“梦幻二重奏”
・日期:2014年7月5日(星期六)
・放送時間:19:00-21:007
・MC: 内村光良&川口春奈

梦想由专业艺术家和艺人二重奏在这里实现!
和着现场乐队演奏的音色唱响二重唱歌曲!

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。