Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!! ■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」 ・日程:2014年7月5日(土) ・放送...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は livezlife さん mibe さん thwannbe さん bodoru_89 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 13:22:04 閲覧 1934回
残り時間: 終了

7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!!

■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈

プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!

7월 5일 (토) TBS계 전국방송「드림 듀엣」출연결정!!

■TBS계 전국방송「드림 듀엣」
・일정:2014년7월5일(토)
・방송시간:19:00-21:00
・MC: 우치무라 테루요시 & 카와구치 하루나

프로 아티스트와 연예인들의 꿈과 같은 듀엣이 여기서 실현된다!
라이브 밴드가 음색에 맞추어 연주하여 꿈의 듀엣곡을 노래합니다!

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。