Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回の連絡で”後日、発送先日本での注文も対応可能になる”との返信を頂いたのですが、商品を購入するためにカートから決済のページに移ろうとすると、ERROR:...
翻訳依頼文
前回の連絡で”後日、発送先日本での注文も対応可能になる”との返信を頂いたのですが、商品を購入するためにカートから決済のページに移ろうとすると、ERROR: SORRY, “product name” DOESN’T SHIP TO JAPANというメッセージが出てしまい商品の注文ができません。
どうにか注文できるように設定していただけないでしょうか。
どうにか注文できるように設定していただけないでしょうか。
mbednorz
さんによる翻訳
Last time, I got reply saying "In a few days, ordering from Japan will be made possible", but when I go from the cart to the Payment page to make a purchase, a message saying "ERROR: SORRY, “product name” DOESN’T SHIP TO JAPAN" is returned and the order is impossible to place.
Could you please set it up so I can order somehow?
Could you please set it up so I can order somehow?