Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品が届いたこと嬉しく思います。 できれば評価していただけると幸いです。 よろしくお願いします。 メッセージありがとう...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品が届いたこと嬉しく思います。
できれば評価していただけると幸いです。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
追跡番号にミスがありました。
下記参照ください。
RR905929239JP

誠に申し訳ございませんでした。
商品については1周間ほどで届くと思います。

ozsamurai_69 さんによる翻訳
Thank you for your message.
I am really happy the item arrived.
If you could leave an evaluation I would appreciate it.

Thank you for your message.
There was a mistake in the tracking number.
Please refer to the following
RR905929239JP

I am sorry, your items will be delivered in approx. 1 week.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...