Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 返金対応のほうはさせていただきます。 すいませんがその代わり評価の方改めて頂いてもよろしいでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は planopiloto さん spdr さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

cfutfctuによる依頼 2014/07/02 18:39:46 閲覧 1159回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
返金対応のほうはさせていただきます。
すいませんがその代わり評価の方改めて頂いてもよろしいでしょうか?

planopiloto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/02 18:46:27に投稿されました
Thank you for your message.
We will refund for you.
Could you please rerate us instead?
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/02 18:44:51に投稿されました
Thank you for your message.
We would like to issue a refund in response to your request.
We would like to ask your favor for revising the feedback in response to our decision for the refund.
★★★★★ 5.0/1
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/02 18:44:07に投稿されました
Thank you for the message.
I will process refunding.
I hate to say, but could you change the rating in place of it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。