そちらでクラウンのノブをご用意いただき、送っていただくことはできませんでしょうか?
メーカーにて購入することはできませんでしょうか?
ちなみに日本ではノブを購入することはできないとのことでした。
もし、部品としてノブを購入することが不可でしたら、一部ご返金いただければ結構です。
PAYPALアカウントへご返金くださいませ。
よろしくお願いいたします。
30ドルで結構でございます。
ご返金のほどよろしくお願いいたします。
ご返金ありがとうございました。
PAYPALにて確認ができました。
Could you prepare the knob of the crown and send it to me?
Could you buy it from the manufacturer?
By the way, the Japanese manufacturer said that I cannot buy the knob.
If you cannot buy the knob as a part, I just need you to refund a part of the amount paid.
Please remit the refund to my PAYPAL account.
I hope you will take good care of this.
The amount of the refund that I need is $30.
Please refund me.
Thank you four refunding me.
I confirmed the refund through my PAYPAL records.