Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品が届きました。早速開封しましたところ、電源のノブがありません。画像のとおり、ノブがありません。非常に困っております。 出品時の商品画像には、ノブは...

翻訳依頼文
本日商品が届きました。早速開封しましたところ、電源のノブがありません。画像のとおり、ノブがありません。非常に困っております。
出品時の商品画像には、ノブはついております。お持ちでしたら至急送っていただけませんか?ご連絡ください。お待ちしております。


ozsamurai_69 さんによる翻訳
Today the goods have arrived. When I opened it, there was no power on knob. As you can see in the picture, there isn't a knob. This is really troubling.
In the photo on the listing, there is a knob. As I am waiting could you please send it as fast as possible? Please contact me, as I am waiting.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...