Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] JavaScriptが無効になっています。 当お問い合わせフォームを表示するには、JavaScriptを有効にする必要があります。 このブラウザでは、J...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 haibarasasori さん tjhxzxh さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

marineroadによる依頼 2014/06/23 15:49:28 閲覧 1946回
残り時間: 終了

JavaScriptが無効になっています。

当お問い合わせフォームを表示するには、JavaScriptを有効にする必要があります。
このブラウザでは、JavaScriptが無効になっているか、サポートされていません。

お問い合わせフォームを使用するには、ブラウザのオプションを変更してJavaScriptを有効にしてください。

haibarasasori
評価 58
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/06/23 15:56:39に投稿されました
JavaScript无法生效。

要打开帮助页面,需要JavaScript生效。
此浏览器中,JavaScript无法生效,或者JavaScript不支持。

要使用帮助页面的话,请在浏览器选项中将JavaScript变更为有效。
tjhxzxh
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/06/23 15:56:22に投稿されました
JavaScript并未工作。

为了显示本咨询页面,需要JavaScript正常工作。
此浏览器可能并未启动JavaScript或并不支持JavaScript。

如果您想要使用本咨询页面,请修改您的浏览器设置使JavaScript正常工作。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/06/23 16:04:41に投稿されました
你的JavaScript现在显示不了。

如果想要联系本店的话,先必须得设定JavaScript有效才能使用。
请检查一下JavaScript是否有效,是否显示。

要联系本店,请先在网页设定处,设定JavaScript为有效。

クライアント

備考

ホームページに掲載する文章となります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。