Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からタイ語への翻訳依頼] Wanna use English skills? Anyone can join. Brush up your translation skills ...

この英語からタイ語への翻訳依頼は cutie405 さん kis_o さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

conblogによる依頼 2014/06/19 11:16:41 閲覧 2221回
残り時間: 終了

Wanna use English skills?

Anyone can join. Brush up your translation skills and have some extra money!

cutie405
評価 60
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/06/19 11:26:15に投稿されました
ต้องการใช้ทักษะภาษาอังกฤษใช่ไหม?

ใครๆ ก็เข้าร่วมได้ ปัดฝุ่นทักษะการแปลของคุณและรับรายได้พิเศษ!
kis_o
評価 59
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/06/19 11:28:25に投稿されました
ต้องการใช้ทักษะทางภาษาอังกฤษกันไหม ?

ใครๆก็สามารถเข้าร่วมได้ มาปัดฝุ่นทักษะการแปลของคุณกัน แถมยังมีรายได้เพิ่มขึ้นมาอีก

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。