Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 変更情報を入手する必要があります。顧客に影響が無いかの事前確認のためです 文書を閲覧可能にして欲しい。文書情報を確認する必要があります

この日本語から英語への翻訳依頼は junnyt さん happytranslator さん ashley さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 55分 です。

zimohによる依頼 2011/05/12 06:17:19 閲覧 3003回
残り時間: 終了

変更情報を入手する必要があります。顧客に影響が無いかの事前確認のためです
文書を閲覧可能にして欲しい。文書情報を確認する必要があります

It is necessary to acquire altered information in order to check the influence on customers in advance. I wish you to make the document accessible.It is necessary to check the document information.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。