Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 8340 ご親切にご連絡いただき、そしてまたクーポンを送っていただき、誠にありがとうございました。今回はそちらから購入出来ず残念でしたが、将来また機会が...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は amite さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

okotay16による依頼 2014/06/18 22:08:20 閲覧 1981回
残り時間: 終了

8340
Muchas gracias por el aviso y por el cheque regalo, ha sido muy amable. Lamento no poder realizar la compra con usted, pero lo tendré en cuenta para mis futuras compras. Gracias.

8340
ご親切にご連絡いただき、そしてまたクーポンを送っていただき、誠にありがとうございました。今回はそちらから購入出来ず残念でしたが、将来また機会があれば利用させていただきたいと思います。ありがとうございました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。