Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 夕方から森林公園で読書をしました。読書も仕事のうちです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 mmcat さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

sanrinによる依頼 2014/06/15 18:55:47 閲覧 3038回
残り時間: 終了

夕方から森林公園で読書をしました。読書も仕事のうちです。

mmcat
評価 64
翻訳 / 英語
- 2014/06/15 19:00:25に投稿されました
I read a book in Shinrin Koen from the evening. Reading is also considered to be my work.
sanrinさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
sanrin
sanrin- 10年以上前
Thank you!
mmcat
mmcat- 10年以上前
You are very welcom!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/15 19:02:40に投稿されました
I read a book in forest park since evening. Reading is included in works.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。