[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~Departure~」Asia Progr...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は dujinee さん [削除済みユーザ] さん 516494886 さん meilan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 874文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/12 20:19:41 閲覧 2290回
残り時間: 終了

8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~Departure~」Asia Progressオフィシャルサイト先行受付中!

8月14日(木)から20日(水)まで開催の「a-nation island powered by inゼリー」。

DA PUMP、三浦大知が、8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~Departure~」に出演決定!!

8/17(周日)「a-nation island powered by in Jelly Asia Progress 〜Departure〜」 Asia Progress 官方网站早期预约开始!!

8月14日(周四)至20日(周三)之间举行「a-nation island powered by in Jelly」。

DA PUMP,三浦大知已决定在8/17(周日)举行的「a-nation island powered by in Jelly Asia Progress ~Departure~」中出场!!

Asia Progressオフィシャルサイトにてチケット先行受付中です!

チケット購入はこちら!※先着順
【電話】0570-00-9747
【URL】https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

日程:2014/8/17(日)
開場15:00 / 開演16:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館

Asia Progress官网门票早期预约受理中!

门票购买如下!※先到先得
【电话】0570-00-9747
【URL】https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

日期:2014年8月17日(周日)
开场15:00 / 开演16:00
会场:东京・国立代代木竞技场第一体育馆

出演アーティスト:青山テルマ(日)/ シェネル(米)/ 超特急(日)/ DA PUMP(日)/ May J.(日)/ 三浦大知(日)/ 安田レイ(日) and more…
※アルファベット順

■チケット料金:
全席指定席 / ¥7,500(税込)

※a-nation island 入場料込み
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

演出艺术家: 青山teruma(日)/shieneru(美)/超级特快(日)/DA PUMP(日)/May J.(日)/三浦大知(日)/安田花环(日)and more …
※ 字母表顺序

■票价:
全席指定席 / ¥7,500(税后)

※ a-nation island入场费包含
※ 可再入场
※3岁以上收费
※一位客人1场公演最多可以申请4张票。
※不会因为参演人员的变动退还票钱,竟请谅解。
※有可能会更改开场/开演时间。




※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nation Asia Progress特設サイトはこちら→URL:http://www.asia-progress2014.com/
a-nationオフィシャルサイトはこちら→URL:http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

※此活动以抽选方式受理。并非以先后顺序受理 因此请于报名期间中申请。

a-nation Asia Progress特设网站→URL:http://www.asia-progress2014.com/
a-nation官网→URL:http://a-nation.net/

【与公演相关之咨询】
a-nation island 公演事务所:0180-993-223(※24小时语音服务/一部份手机・PHS/IP电话无法使用)

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。