Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 台湾のフォワーダーからも、連絡するように伝えました。 連絡が入るまで、少々お待ち下さい。 必要書類等につきましては、フォワーダーから、連...

この日本語から英語への翻訳依頼は h-gruenberg さん sujiko さん tamami さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

lifedesignによる依頼 2014/06/11 16:11:40 閲覧 2159回
残り時間: 終了

こんにちは。

台湾のフォワーダーからも、連絡するように伝えました。
連絡が入るまで、少々お待ち下さい。

必要書類等につきましては、フォワーダーから、連絡を受けて下さい。
宜しくお願い致します。

Hello.

I told them to make the forwarder from Taiwan contact you.
Please wait for a moment.

You will receive the contact regarding the necessary documents from the forwarder.
Thank you for your patience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。