Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 秋葉原 浅草 銀座 浜松町 原宿 吉祥寺 九段下 永田町 お台場 押上 両国 渋谷 新宿 汐留 東京 築地 月島 上野 関東&富士山 江の島 鎌倉 軽井沢...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yue2ky さん monchia さん leon_0 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 400文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

userus_iwamotoによる依頼 2014/06/04 16:17:33 閲覧 2525回
残り時間: 終了

秋葉原
浅草
銀座
浜松町
原宿
吉祥寺
九段下
永田町
お台場
押上
両国
渋谷
新宿
汐留
東京
築地
月島
上野
関東&富士山
江の島
鎌倉
軽井沢
舞浜
成田
日光
横浜
富士山

電気街
ヨドバシアキバ
浅草寺
雷門
仲見世通り
歌舞伎座
三越
新橋演舞場
東京タワー
大本山増上寺
明治神宮
表参道
竹下通り
表参道ヒルズ
代々木公園
三鷹の森ジブリ美術館
井の頭公園
日本武道館
千鳥ヶ淵
国会議事堂
国立劇場
フジテレビ
パレットタウン
レインボーブリッジ
スカイツリー
ソラマチ
すみだ水族館

秋葉原
淺草
銀座
濱松町
原宿
吉祥寺
九段下
永田町
台場
押上
兩國
澀谷
新宿
汐留
東京
築地
月島
上野
關東&富士山
江之島
鎌倉
輕井澤
舞濱
成田機場
日光
橫濱
富士山

電器街
秋葉原YODOBASHI
淺草寺
雷門
仲見世街
歌舞伎座
三越
新橋劇場
東京鐵塔
大本山増上寺
明治神宮
表參道
竹下通
表參道Hills
代代木公園
三鷹吉卜力美術館
井之頭公園
日本武道館
皇居外苑
國會大廈
國家劇院
富士電視台
五彩城
彩虹橋
晴空塔
東京晴空街道
墨田水族館

両国国技館
江戸東京博物館
スクランブル交差点
渋谷ヒカリエ
歌舞伎町
新宿御苑
浜離宮庭園
皇居
東京駅
丸ノ内ビルヂング
築地市場
築地本願寺
月島もんじゃストリート
国立科学博物館
東京恩賜上野動物園
アメヤ横丁
江ノ島
新江ノ島水族館
小町通り
鶴岡八幡宮
高徳院
旧軽井沢メインストリート
軽井沢プリンスショッピングプラザ
東京ディズニーリゾート
成田山新勝寺
日光東照宮
華厳の滝
中禅寺湖
横浜ランドマークタワー
赤レンガ倉庫
横浜中華街
富士山

兩國國技館
江戶東京博物館
澀谷站前十字路口
澀谷Hikarie
歌舞伎町
新宿御苑
浜離宮庭園
皇居
東京車站
丸之內大廈
築地市場
築地本願寺
月島文字燒美食街
國立科學博物館
上野動物園
阿美橫丁
江之島
江之島水族館
小町通
鶴岡八幡宮
高德院
舊輕井澤大街
輕井澤王子購物廣場
東京迪士尼度假區
成田山新勝寺
日光東照宮
華嚴瀑布
中禪寺湖
橫濱塔
紅磚倉庫
橫濱中華街
富士山

クライアント

備考

地名、観光地名の翻訳。正式な表記があればできるだけ合わせる。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。