Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ***の返品に取りにいただく日程の連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。 いま、私の契約をしている転送会社からの連絡を待っています。 すぐに、連絡をも...
翻訳依頼文
***の返品に取りにいただく日程の連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
いま、私の契約をしている転送会社からの連絡を待っています。
すぐに、連絡をもらえるように再度、連絡を入れましたので
もう少しお待ちください。
確認が出来次第、すぐに連絡致します。
よろしくお願いします。
いま、私の契約をしている転送会社からの連絡を待っています。
すぐに、連絡をもらえるように再度、連絡を入れましたので
もう少しお待ちください。
確認が出来次第、すぐに連絡致します。
よろしくお願いします。
I apologize for the delay in letting you know the schedule regarding getting the *** returned.
Right now, I am waiting for a message from the forwarding company.
I've already contacted them again in order for them to quickly message me.
Please wait a little longer.
I will contact you once I get a confirmation.
I thank you for your patience.
Right now, I am waiting for a message from the forwarding company.
I've already contacted them again in order for them to quickly message me.
Please wait a little longer.
I will contact you once I get a confirmation.
I thank you for your patience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 9分