Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットのオフィシャルHP先行実施のお知らせ 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットの、 ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は dujinee さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 563文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/03 14:28:32 閲覧 2675回
残り時間: 終了

「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットのオフィシャルHP先行実施のお知らせ

「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」チケットの、
SOLIDEMOオフィシャルHP先行を、下記概要にて実施致します!


<日時>
2014年7月26日(土)
1部 開場 15:30 開演 16:00
2部 開場 18:30 開演 19:00

<会場>
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

關於官方主頁實施「SOLI之旅!巴西凱旋現場演唱會」門票早期預約的通知


「SOLI之旅!巴西凱旋現場演唱會」門票將在SOLIDEMO官方主頁實行早期預約,其概要如下!


<時間>
2014年7月26日(星期六)
第1部 開場 15:30 開演 16:00
第2部 開場 18:30 開演 19:00

<會場 >
Mt.RAINIER HALL涉穀PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

<チケット発売情報>
【1部】ソリ旅!遠征報告会
日本国内、そしてブラジルと遠征して来た彼らの旅を映像と共に振り返り、結成一周年を祝したミニライブを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

【2部】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
ソリ旅!を通じ様々な経験を積んだSOLIDEMOのこれからを感じさせる音楽LIVEを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円

<門票發售情報>
【第1部】SOLI之旅!遠征報告會
本次小型現場活動將一起回顧在日本國內,以及巴西遠征的他們的映像,一起慶祝組合成立一週年。
提前購票¥5,000(含稅) 當日票¥5,500(含稅) 另需支付500日元飲料費

【第2部】SOLIDEMO 特別現場演唱會
本次現場音樂會將讓聽眾感受到完成了SOLI之旅,積累了眾多經驗后所成就的今天的SOLIDEMO。
提前購票¥5,000(含稅) 當日票¥5,500(含稅) 另需支付 500日元飲料費

<チケットのご購入>
【オフィシャルHP先行】
受付期間:6月2日(月)15:00~6月8日(日)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

【一般発売日】
7月5日(土)10:00~

<入場券購買>
【官方網頁早期購買】
服務期間:6月2日(星期一)15:00~6月8日(星期天)23:59
https://y-tickets.jp/sdm14-ohp

【一般發售日期】
7月5日(星期六)10:00~

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。