Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「Killing Me Softly」スペシャルサイトオープン! 6/4(水)発売!東京女子流4thアルバム「Killing Me Softly」スペシ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wuhaiyun さん dujinee さん joule91_1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/02 15:29:34 閲覧 1997回
残り時間: 終了

「Killing Me Softly」スペシャルサイトオープン!

6/4(水)発売!東京女子流4thアルバム「Killing Me Softly」スペシャルサイトがOPEN! MVを全て視聴してルーレットが発動!世界に一つだけの女子流フィギアが!?
ルーレット当選者から抽選で当たる!

http://killingmesoftly.jp

「温柔地杀死我」特别页面开放!
6月4日(周三)发售!「​TOKYO GIRLS' STYLE」第4张专辑「温柔地杀死我」特别页面即将开放。可尽情试听其MV的转动轮盘!世界独一无二的「​TOKYO GIRLS' STYLE」手办!?
当选者将通过轮盘赌决定!
http://killingmesoftly.jp

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。