Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの出品しているキーホルダーの中から私が選んだ37種各1個ずつ(37個)を購入したいと考えています。 37個をまとめてUSPS PRIORITY M...

この日本語から英語への翻訳依頼は hana_the_cat_2014 さん sujiko さん mailis66h_seijin さん intswson0124 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

con23による依頼 2014/06/02 12:49:58 閲覧 1225回
残り時間: 終了

あなたの出品しているキーホルダーの中から私が選んだ37種各1個ずつ(37個)を購入したいと考えています。

37個をまとめてUSPS PRIORITY Mailで送ることは可能ですか?

あなたの設定ではチェックアウトの際に送料がUS $263.45となりますので、
チェックアウト後に差額分を返金して頂けましたら購入します。

I would like to buy the 37 types of key chains you are listing. The types are by my choice and I would like to get one for each type.

Could you send me all 37 items by USPS Priority mail all at once?

Your setting requires me to pay US $263.45 as shipping fee at the time of checking out.
If you could refund the extra after checking out, I would like to buy your items.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。