Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表! ■「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表 <日時> 2014年...

翻訳依頼文
「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表!


■「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL」公演内容発表


<日時>
2014年7月26日(土)

<会場>
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/ <チケット発売情報>
【1部】ソリ旅!遠征報告会
日本国内、そしてブラジルと遠征して来た彼らの旅を映像と共に振り返り、結成一周年を祝したミニライブを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円



【2部】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
ソリ旅!を通じ様々な経験を積んだSOLIDEMOのこれからを感じさせる音楽LIVEを行います。
前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円 <チケットのご購入>
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来場者最速先行チラシ先行】
受付期間 5月29日(木)20:00~6月1日(日)23:59

【一般発売日】
7月5日(土)10:00~



■「5/29(木) SOLIDEMO LIVE vol.39」チケット予約
http://t.livepocket.jp/event?id=140 .
pandarism さんによる翻訳
「Soli旅!凱旋演唱會 from BRAZIL」公演內容發布!


■「Soli旅!凱旋演唱會 from BRAZIL」公演內容發布


<時間>
2014年7月26日(周六)

<會場>
Mt.RAINIER HALL 澀谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
<入场券发售信息>
【第1部分】Soli旅!远征报告会
一起回味日本国内,以及前往巴西远征的旅行中的录像,然后举行结成一周年的迷你演出。
预售¥5,000(含税) 当日¥5,500(含税) 饮品费另加500日元



【第2部分】SOLIDEMO LIVE SPECIAL
将会举办让您感受到通过Soli旅!而积累了各种经验的SOLIDEMO的将来的音乐现场演出。
预售¥5,000(含税) 当日¥5,500(含税) 饮品费另加500日元

<购票信息>
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来场者最快预售,宣传广告预售】
受理期间 5月29日(周四)20:00~6月1日(周日)23:59

【一般发售日】
7月5日(周六)10:00~



■「5/29(周四) SOLIDEMO LIVE vol.39」入场券预定
http://t.livepocket.jp/event?id=140 .

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
552文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,968円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
pandarism pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)