Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事にお時間がかかってしまい申し訳ございません。 あなたに送って頂いたビデオは間違いなくM社にメールしております。 何度か催促の電話をしたのですがまだ回...
翻訳依頼文
お返事にお時間がかかってしまい申し訳ございません。
あなたに送って頂いたビデオは間違いなくM社にメールしております。
何度か催促の電話をしたのですがまだ回答が無いです。
社長は担当の技術者に伝えておくと言われていました。私に返事が着き次第お客様にご連絡させて頂きます。今しばらくお待ちください。
あなたに送って頂いたビデオは間違いなくM社にメールしております。
何度か催促の電話をしたのですがまだ回答が無いです。
社長は担当の技術者に伝えておくと言われていました。私に返事が着き次第お客様にご連絡させて頂きます。今しばらくお待ちください。
mbednorz
さんによる翻訳
I'm sorry it took me this much time to reply.
I definitely sent the video you sent me to M Company.
I called them a few times, but I still haven't received an answer.
Boss was told that they would tell the technician in charge. I will contact you as soon as I receive a reply. Please wait for a while.
I definitely sent the video you sent me to M Company.
I called them a few times, but I still haven't received an answer.
Boss was told that they would tell the technician in charge. I will contact you as soon as I receive a reply. Please wait for a while.