Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] S席一般指定 ¥9,000(税込) ステージサイド席 ¥9,000(税込) ステージサイド体感席 ¥8,500(税込) 見切れ席 ¥9,000(...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん purple_girlx さん akiko_707 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 271文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

g029による依頼 2014/05/27 16:42:24 閲覧 2240回
残り時間: 終了



S席一般指定 ¥9,000(税込)

ステージサイド席 ¥9,000(税込)

ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)

見切れ席 ¥9,000(税込)

見切れ体感席 ¥8,500(税込)

※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ4枚まで。


※お申込みはa-ticket会員登録(無料)が必要となります。

登録されていない方は事前に登録をおこなうとお申込みがスムーズです。

purple_girlx
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:33:41に投稿されました
VIP 座 位:9,000日币(含税)
舞台侧座位:9,000日币(含税)
舞台侧座位体验:8,500(含税)
尽收眼底座位:9,000日币(含税)
尽收眼底座位体验:8,500(含税)

*三岁以上收费。只有VIP座位未满三岁孩童能进场。如需划位须收费。
*一人一场公演购买票数限4张。

*报名须至a-ticket加入会员(免费)。
未加入者报名前加入能让手续更快速顺利完成。
akiko_707
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:26:10に投稿されました
S席一般指定座位 ¥9,000(含税)
Stage Side席位 ¥9,000(含税)
Stage Side体验席位 ¥8,500(含税)
可能部分视野被遮挡的席位 ¥9,000(含税)
可能部分视野被遮挡的体验席位 ¥8,500(含税)
※三岁以上需要门票。只有在S席位允许三岁以下儿童入场。但是,在某些必要的情况下,可能需要支付门票。
※一位客人在一场公演中最多申请四张门票。

※申请就必须加入a-ticket的会员(免费)。
如果还没有注册会员的客人可以提前注册好以便申请流程的顺利进行。


(事前登録 http://a-ticket.jp)

※受付開始時はアクセスが集中し混雑が予想されますので予めご了承ください。

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:20:50に投稿されました
(预先登录 http://a-ticket.jp)

※受理开始時可能会有同时大量访问而造成得速度变慢请注意。
akiko_707
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 17:08:54に投稿されました
(提前登录 http://a-ticket.jp)
※受付开始的时候可能会因为链接过于集中造成混乱和阻塞,请您shi先谅解。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。