Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 注文してから一週間以上たちますが商品の発送はまだでしょうか? 商品の発送予定日を教えてください。 すみませんが一時注文をキャンセルさせて頂きます。 ...
翻訳依頼文
注文してから一週間以上たちますが商品の発送はまだでしょうか?
商品の発送予定日を教えてください。
すみませんが一時注文をキャンセルさせて頂きます。
商品を発送する準備ができたら請求書を送ってください。
何卒よろしくお願い申し上げます。
商品の発送予定日を教えてください。
すみませんが一時注文をキャンセルさせて頂きます。
商品を発送する準備ができたら請求書を送ってください。
何卒よろしくお願い申し上げます。
big_baby_duck
さんによる翻訳
It's been more than a week since I ordered the product, and hasn't it been shipped yet?
Please let me know the planned date of the shipment.
I'm sorry, but I'd like to cancel the order temporarily.
Please send me the bill when you're ready to ship it.
I appreciate your help.
Please let me know the planned date of the shipment.
I'm sorry, but I'd like to cancel the order temporarily.
Please send me the bill when you're ready to ship it.
I appreciate your help.