Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【高知】LIVE*064『第1回 じゃんけん大会 優勝県 高知女子流』

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は summerld_516 さん zsyc412 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 252文字

g029による依頼 2014/05/26 15:51:52 閲覧 1613回
残り時間: 終了

【高知】LIVE*064『第1回 じゃんけん大会 優勝県 高知女子流』

summerld_516
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 10:30:15に投稿されました
[高知] ​​现场 * 064 “第一回 石头,剪子,布大会 冠军县 高知女童系列“
summerld_516
summerld_516- 10年以上前
改正: 高知女童系列 ---》 高知女子流
zsyc412
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 13:43:25に投稿されました
【高知】现场*064【第一回 石头剪刀布大会 优胜县 高知女子流】

開催日:2014年7月26日(土)

時間:開場 16:30 / 開演 17:00

会場:X-pt.

料金:[オールスタンディング]前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代 500円

※当日券販売未定

※整理番号はお申し込みの当落決定時に無作為で抽出

お問い合わせ:デューク松山 089-947-3535

【チケット先行予約】

■ファンクラブ「Astalight*」Bコース会員先行
受付期間:5月29日(木)12:00~6月3日(火)23:59

zsyc412
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 13:51:50に投稿されました
举办日:2014年7月26日(周六)
时间:开场16:30 /闭演:17:00
会场:X-pt.
金额:[站票]预售 3000日元(含税),入场时需另缴纳500日元的饮料费、
※当日券销售未定
※号码是由当选时刻随意抽取决定
咨询电话:公爵松山 089-947-3535
先行预约票
■粉丝俱乐部「Astalight*」B路线会员先行
受理日期:5月29日(周四)12:00~6月3日(周二)23:59

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。