Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] イケメンたちと、ちょっと危険でスリル満点な恋をしてみませんか? あなたが恋するのは、執事ですか?それとも上司ですか? ◆ストーリー◆ 普通の市民であるあな...

翻訳依頼文
イケメンたちと、ちょっと危険でスリル満点な恋をしてみませんか?
あなたが恋するのは、執事ですか?それとも上司ですか?
◆ストーリー◆
普通の市民であるあなたは、ある日突然、セレブになる。
そんなあなたは、執事や会社の上司たちに言い寄られ、いつのまにか恋に落ちてしまう。
◆楽しみ方◆
このアプリは、
イケメン達に愛されながら、特定のカレとの愛を育てていくというストーリーの
恋愛ドラマアプリです。
◆ドラマチックなイラスト◆
ストーリーを盛り上げるイラストが多数登場!
faymiu さんによる翻訳
Would you like to experience a dangerous and thrilling love with handsome guys?
Who would you like to fall in love with, your butler or your boss?
-STORY-
You are a regular citizen, but one day, you suddenly become a celeb.
You, with approaches from your butler and your boss, fall in love with them.
-Objective-
In this app, you experience your own romantic drama where you cultivate your love with a partner you choose.
-Dramatic drawings-
This app has many wonderful drawings that will enliven the story!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
26分
フリーランサー
faymiu faymiu
Starter