Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 検討して頂きたい以下の要望があります。 1. カスタムページの追加(利用規約など) 2. ユーザー登録するページに文字認証の追加 3. トップページ、カ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん renay さん hana_the_cat_2014 さん [削除済みユーザ] さん faymiu さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

kokonomonoによる依頼 2014/05/25 09:13:10 閲覧 2286回
残り時間: 終了

検討して頂きたい以下の要望があります。

1. カスタムページの追加(利用規約など)
2. ユーザー登録するページに文字認証の追加
3. トップページ、カテゴリーページなどにrel=next、rel=prevのタグの追加
4. Cache機能の追加

1と2に関してはこの機能がないとサイト運用が難しいので優先的に追加してもらえると嬉しいです。
4は現状でも表示がとても速いので不要かもしれません。
3に関しては以下のページを参考にしてみてください。ただ実装はとても難しいかもしれません。

I want you to consider about adding the following.

1. Custom page that includes user policy
2. Character recognition system in the user registration page
3. Tags, "rel-next" and "rel=prev" in some important pages including the top page and the category page
4. Cache function

1 and 2 are crucial because it is very hard to operate the web site without them, so I want to ask you to finish these two first as soon as possible.
4 is might not be necessary because the speed is quit fast even now.
3 is probably very difficult to install. Please use the following link as a reference.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。