Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 観光スポット 空港までのアクセス 両替所のご案内 メニュー ホテル周辺のスポット ツアー情報 km観光タクシー情報 青山一丁目駅までの行き方 電車乗換情報...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yinshibi さん yue2ky さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

userus_iwamotoによる依頼 2014/05/22 18:45:23 閲覧 2645回
残り時間: 終了

観光スポット
空港までのアクセス
両替所のご案内
メニュー
ホテル周辺のスポット
ツアー情報
km観光タクシー情報
青山一丁目駅までの行き方
電車乗換情報
秋葉原周辺の観光地

秋葉原電気街
500軒を超える店舗がひしめきあう日本一の電気街、秋葉原。
現在ではパソコンやデジタル機器などを扱う店が多く、プラモデルやフィギュアなどの店も増えている。

ヨドバシAkiba
JR秋葉原駅の東側にある日本最大級のショッピング施設。
免税サービスや銀聯カードが利用でき、英語・中国語・韓国語が話せるスタッフが常駐している。

觀光景點
至機場的交通路線
貨幣兌換處的指引
菜單
飯店周邊的觀光景點
旅遊資訊
km觀光計程車資訊
至青山一丁目車站的路線
秋葉原週邊的觀光景點

秋葉原電子街
超過五百間商店的日本第一熱鬧電子街-秋葉原。
目前有許多販賣電腦及數位商品的商店,而販售塑膠模型及人偶的商店也持續增加中。

Yodoobashi Akiba
位於JR秋葉原車站東側,為日本最大型的購物中心。
除了有免稅服務及可用銀聯卡消費外,其中也有會說英文、中文及韓語的工作人員提供服務。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。